Deuteronomium 27:1

SVEn Mozes, te zamen met de oudsten van Israël, gebood het volk, zeggende: Behoudt al deze geboden, die ik ulieden heden gebiede.
WLCוַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ וְזִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר שָׁמֹר֙ אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיֹּֽום׃
Trans.

wayəṣaw mōšeh wəziqənê yiśərā’ēl ’eṯ-hā‘ām lē’mōr šāmōr ’eṯ-kāl-hammiṣəwâ ’ăšer ’ānōḵî məṣaûeh ’eṯəḵem hayywōm:


ACא ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר  שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום
ASVAnd Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
BEThen Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;
DarbyAnd Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
ELB05Und Mose und die Ältesten von Israel geboten dem Volke und sprachen: Beobachtet das ganze Gebot, das ich euch heute gebiete!
LSGMoïse et les anciens d'Israël donnèrent cet ordre au peuple: Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui.
SchUnd Mose, samt den Ältesten Israels, gebot dem Volk und sprach: Behaltet alle Gebote, die ich euch gebiete!
WebAnd Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.

Vertalingen op andere websites


Hadderech